7月の定休日

7月の定休日
7月:日曜(1,8,15,22,29)と第一月曜2日と祭日16日
Information
In June, the restaurant will be closed on Sunday 24th.
In July, we will be closed every Sunday (1st, 8, 15, 22, 29) and the first Monday 2 and Monday 16th(public holiday).

シェ オリビエ メールニュース/Chez Olivier’s Newsletter

夏が近づいて参りました。オリビエシェフがフレッシュフルーツをつかった新しいメニューをご用意しました。
As summer approaches, Chef Olivier created a new menu with fresh fruits…

今月のお勧め:
フランス産の鴨胸肉とピスタチオを入りの鴨のテリーヌに、プラムのジュレを添えて酸味と爽やかさを加えました。更に食いしん坊のためにフォアグラクリームをのせ、クリスピーなピスタチオとゴマのチュイルで食感を添えました。こちらのお料理はランチ・ディナー共にお召し上がり頂けます。
Suggestion of month:
Duck terrine made with duck breast and pistachio, coated with a plum jelly for a delighted freshness, a foie gras mousse for the greed, a crispy pistachio and sesame seed tuile. This appetizer is served for both lunch & dinner.

~シェフのレコメンド~
Our Chef’s Suggestion Menu
(¥13.500 + 10% service charge)

Amuse-bouches
アミューズ

Green asparagus from Nigata, morel mushrooms, sweet bread
新潟県産グリーンアスパラガス、モリーユ茸、リ・ド・ヴォー

Roasted lobster, seasonal vegetables, peach,
citrus and red fruits sauce
オマール海老のロースト、季節の野菜、桃、柑橘類と赤い実のフルーツのソース

Roasted duck foie gras, rhubarb cooked with fir tree syup,
honey and almond sauce
仏産鴨のフォアグラのロティ、ルバーブと松のシロップ、アーモンドと蜂蜜のソース

Wagyu sirloin steak, red wine sauce, tomato, pepper,
basil, pine nuts, Parmesan cheese polenta
牛サーロインステーキ、赤ワインソース、トマト、バジル、松の実、パルメザンチーズのポレンタ
Or もしくは
Bresse pigeon “Miéral”, the leg in a buckwheat puff pastry, cherry, potato
ブレス産 ”ミエラル”の鳩肉、そば粉の生地で包んだもも肉、チェリー、アンナ風じゃが芋

Pepper, raspberry, tomato, strawberry and pistachio in a dessert
パプリカ、木苺、トマト、イチゴとピスタチオのデザート

« Passionately exotic » chocolate, banana and spices
〜南国のパッション〜チョコレート、バナナとスパイス

ご予約は→☎03-6268-9933