4月の定休日/April closing days

4月は日曜(1,8,15,22,29,)と第一月曜2日はお休み致します。
*GW中の祭日(4月30日、5月3、4、5日)は営業致します。
In April our restaurant will be closed on Sundays (1, 8, 15, 22 and 29th of April) and
the first Monday of the month(the 2 nd. of April).
*Chez Olivier will be open during the Golden Week April, 30th and May, 3, 4 and 5th.

在日フランス商工会議所 100 周年スペシャルディナー

在日フランス商工会議所 100 周年を祝うスペシャルイベントディナーをシェ オリビエで開催します。この日のためにオリビエが特別に考えたお料理とお飲み物のペアリングとなります。オリビエが大好きな日本酒とお料理のマリアージュもございます。どなたでもご参加頂けますので、スペシャルディナーを是非お楽しみ下さい。

日時:2018年4月23日(月)18:30受付 19:00スタート
*ディナーの前に約40 分のオープニングスピーチがあります。
ゲストスピーカーには、ミシュランタイヤ代表取締役会長、在日フランス商工会議所前会頭のベルナールデルマス氏をお招きし、日本におけるフランス料理、フランス人シェフの歴史・逸話を語っていただきます。(日本語・フランス語)
料金:15,000円(税・サービス料込)

“Centenary France Japan; one month, one restaurant”
The French chamber of commerce celebrate its 100th anniversary of relationship with japan. On this special occasion a dinner is organise in our restaurant. A perfect marriage of flavours between French and Japanese cuisine that Chef Olivier specially thought for this day. Everyone can participate, so please enjoy a great dinner with us.

About the speaker

Bernard Delmas, President of the Michelin guide in Japan and former President of “CCI France Japan” (the french chamber of commerce in Japan) , will share with the guests, at the beginning of the dinner, his knowledge of the French cuisine history in Japan (intervention in French and Japanese)

Date:March, Monday 23rd at 7pm(door open at 6:30pm)
*A speech of 40 min is provided about the relationship between France and Japan.
Price:For 15 000 yen, delicious food and wine will be served.

MENU/メニュー

Amuse-Bouches/アミューズ-ブーシュ
Nihonshu pétillant “John” Keigetsu/桂月 スパークリング酒 匠(John)
~~~
Like a sushi, Kinmedai tartar, brill and spider crab with yuzu,
Cider vinegar jelly and Granny smith apple
〜寿司仕立て〜金目鯛のタルタル、平目とズワイ蟹 柚子の香り、
シードルビネガーのジュレと林檎“グラニースミス”
Côtes Catalanes Cuvée Laïs Olivier Pithon 2014
コート カタラーヌ キュベ ライス オリビエ ピトン 2014
~~~
Samegarei with sorrel, verbena lemon carrot, Vermouth Noilly-Prat sauce
鮫ガレイとオゼイユ、レモンバーベナ風味の人参、ベルモット酒のソース
Côtes Catalanes Iglesia Vella Le Roc des Anges 2013
コート カタラーヌ イグレジア ベッラ ル ロック デ ザンジュ 2013
~~~
Sakura smoked beef, red wine bordelaise sauce
桜の燻製牛肉、赤ワインソース
Saint-Emilion Grand Cru Château de Ferrand “le Différent” 2012
サン-テミリオン グラン クリュ シャトー ド フェラン “ル ディフェラン” 2012
~~~
Rice pudding mousse, sake sorbet
“40 Gin-no-Yume Junmai Daiginjo Keigetsu”
リ・オ・レのエスプーマ、日本酒のソルベ
“桂月 吟之夢 純米大吟醸 40”
~~~
Crispy cherry and chocolate
クリスピーなチェリーとチョコレート
~~~
Coffee, tea or herbal tea
Cannelé
コーヒー、紅茶 もしくは ハーブティー
カヌレ

ご予約は→☎03-6268-9933

求人/Recruit

シェ オリビエでは、オリビエと一緒に働くスタッフを募集しています。
chezolivier@chezolivier.co.jp

chez olivier looking for new staff for his restaurant,
If you are interested please send your application at;chezolivier@chezolivier.co.jp

3月の定休日/March closing days

3月は日曜(4,11,18,25日)と第一月曜5日はお休み致します。
21日祭日(水曜)は営業致します。
Chez Olivier will be closed on Sundays (4, 11, 18 and 25th of March) and the first Monday of the month (the 5th)
Our restaurant will exceptionally open on Wednesday, the 21st (public holiday).

Reservation→☎03-6268-9933

Happy New Year 2018

Olivier Oddos and his team wish you a Happy New Year.
新年明けましておめでとうございます。
謹んで新年のお慶びを申し上げます。

年始は10日のディナーより営業致します。
 
本年が、皆様にとって輝かしい年とならんことをお折り申し上げます。

平成30年元旦
                        シェ オリビエ